英語のイディオムをまとめた項目です。

「だまされた」を英語で言うと…?
I was scammed/conned/cheated/tricked/duped の他にも、 I fell for it や I was taken for a ride などさまざまな言い方ができます。例文とともにご紹介します。

deafening silence
deafening silence には「深い沈黙、意味ありげな沈黙、不気味な沈黙、不安にさせるような静けさ(皮肉を含む)」という意味があります。使い方や意味について、例文とともにご紹介します。

partisan lines/party lines
partisan lines/party lines の意味は「各党派 (組織) の信条、各党派の信条の違い」です。例文とともに使い方をご紹介します。

wiggle room
wiggle room の意味は (時間、お金、空間、解釈などの変更の) 余地、余裕、柔軟性、融通

on top of sth
on top of の意味は「1. ~を覆って、~の上に 2. ~に加えて 3. ~をコントロールして 4. ~の近くで」

be/live in a time warp
be/live in a time warp の意味は「そこだけ時が止まったような、時間に取り残されている、時代錯誤の」です。例文とともに使い方をご紹介します。